Recently, many friends planning to travel to Vietnam have been asking: "I heard that starting from July 1, 2026, we will have to fill out a health declaration form to enter Vietnam again? The forms are in Vietnamese, what should I do if I can't understand them?"
Don't worry! Although the official details of the "formal form" have not yet been finalized, based on past experiences, the field names that need to be filled out for entry and exit are actually "the same old story with a new name." To help everyone avoid language anxiety in front of customs, VietGo has specially organized this "Essential Vocabulary Guide for Customs."
💡 Practical Advice: It is highly recommended that you "bookmark" this article or take a screenshot of the vocabulary list below to save in your phone's photo album. When you arrive at the airport in Vietnam, just pull it out to reference while filling it out, and you can easily pass through customs in no time!

📝 Vietnam Health Declaration Form: Essential Vietnamese Vocabulary Comparison Table
Part One: Personal Information
- Họ tên (viết chữ in hoa) = Name (please write in uppercase English letters, same as in your passport)
- Năm sinh = Year of birth (fill in the Gregorian year, 4 digits, e.g., 1990)
- Giới tính = Gender (Nam = Male / Nữ = Female)
- Quốc tịch = Nationality (💡 Important Reminder: Taiwanese travelers please fill in Taiwan)
- Số định danh cá nhân / CC / CCCD / Hộ chiếu… = Personal identification number (Taiwanese travelers please identify Hộ chiếu = Passport, and fill in the passport number)
Part Two: Transportation and Itinerary Information
- Thông tin đi lại = Arrival transportation (please check: Tàu bay airplane / Tàu thuyền vessel / Phương tiện đường bộ land transport / Khác others)
- Số hiệu phương tiện = Flight number (e.g., BR395, VN570)
- Số ghế = Seat number (please fill in if available, leave blank if not)
- Ngày khởi hành = Departure date (format dd/mm/yyyy, day/month/year)
- Ngày nhập cảnh = Date of entry into Vietnam (format dd/mm/yyyy, day/month/year)
- Địa điểm khởi hành (tỉnh/quốc gia) = Departure location (city / country)
- Địa điểm nơi đến (tỉnh/quốc gia) = Destination (Vietnamese city) — e.g., Ho Chi Minh City (胡志明市), Hanoi (河內), Da Nang (峴港)
- Trong vòng 14 ngày qua, Anh/Chị có đến quốc gia/vùng lãnh thổ nào không? = In the past 14 days, have you visited any other countries or territories? (If yes, please specify)
Part Three: Contact Information in Vietnam
- Địa chỉ nơi ở tại Việt Nam = Accommodation address in Vietnam (please fill in "hotel name + complete English/Vietnamese address")
- Điện thoại = Contact phone number (it is recommended to fill in a local SIM card number or a mobile number with international roaming)
- Email = Email address
Part Four: Health Status Check in the Last 14 Days
Trong vòng 14 ngày Anh/Chị có thấy xuất hiện dấu hiệu nào sau đây không? = In the past 14 days, have you experienced any of the following symptoms? (please check according to actual situation:Có = Yes / Không = No)
- Sốt = Fever
- Ho = Cough
- Khó thở = Difficulty breathing
- Đau họng = Sore throat
- Nôn / buồn nôn = Vomiting / Nausea
- Tiêu chảy = Diarrhea
- Xuất huyết ngoài da = Skin bleeding / Petechiae
- Nổi ban ngoài da = Skin rash
Part Five: Vaccination and Exposure History
- Liệt kê tên vắc xin hoặc sinh phẩm y tế đã sử dụng = List the vaccines or medical biological products that have been used
- Đến trang trại chăn nuôi / chợ buôn bán động vật sống / cơ sở giết mổ động vật / tiếp xúc động vật = Have you ever been to a livestock farm / live animal trading market / slaughterhouse / had contact with animals? (check: Có Yes / Không No)
- Trực tiếp chăm sóc người bệnh truyền nhiễm = Have you directly cared for infectious disease patients? (check: Có Yes / Không No)
Part Six: Signature and Declaration
- Tôi cam kết những thông tin trên là đúng sự thật... = I declare that the information provided above is true and understand the serious consequences of providing false information.
- Ngày tháng năm 20... = Date of filling out the form (format: dd / mm / yyyy)
- Ký tên = Signature (for paper forms, please handwrite your name in Chinese/English; for online submission, follow the regulations for electronic signatures)
💡 Feel overwhelmed by filling out forms and looking at translations?
Traveling abroad is all about relaxing! If you don't want to deal with these tedious entry procedures and language barriers, VietGo Vietnam Professional Tour Guide Matching Platform will be your best travel companion.
You can freely choose your favorite local professional guide on the website, from personalized itinerary planning, hidden culinary recommendations, to real-time translation assistance, we will take care of everything for you. Leave the troublesome matters to us, and you just need to focus on enjoying the most authentic and worry-free free travel in Vietnam!